Home Blog Page 2

ایک اچھا دوست

0

ایک اچھا دوست

ایک اچھا دوست

 

ایک اچھا دوست ! یاسین بہت جاوان جب وہ عراق سے انگلینڈ میں منتقل ہوگیا۔

یاسین اپنے گھر سامارا چہور کر نہیں جانا چاتی تھی لیکن سامارا اب بہت حترناک تھا۔
اس کا ابو نے کہا کے انگلینڈ ایک کثیر ثقافتی جزیرہ ہے جہاں سارے نسل اور مزہب کے لوگ ایک دوسرے کے سات خوشگوار کام کرتے ہیں۔

یاسین کا خاندان اپنے سامان لے کر لنڈن گئ.وہاں بہت اوچے عمارت اور عجائب گھر تھے اور یاسین کا پسندیدہ چیزیں سیارہوم اور دریا ٹیمز پورانا پل کے سات تھا۔
یاسین کجھ وقت کے بعد اپنی پروسی کے سات دوستی ہوئ،اس کا نام تھا غینڈرو۔

پوری گرمیوں کی تعطیلات وہ دونوں پارک گئ ، چڑیا گھر گئ ، غینڈرو نے یاسین کے سات اپنے کھلونے کھیلنے دیا اور اپنے پسندیدہ سپر ہیرو کے بارے میں بتایا اور دونوں نے یاسین کی باغ میں کیمپ بنایا۔

دن پر دن یاسین لنڈن کو گھر سمج لگا اور اس کا انگلیش بہتر ہونے لگا مگر وہ ابھی بولنے میں کمی تھی اور اسی لیۓ شرمندا مہسوس ہوا۔

جب ستمبر اگئ یاسین کو اسکول جانا زاروری تھا اس لیۓ وہ اداس ہوئ لیکن اس کا ابو نے بتایا تعلیم بہت زاروری ہے ۔

بعد میں یاسین کو پتا چل گئ کے وہ عینڈرو کا کلاش میں ہوں گی۔

اگلا دن عینڈرو اور یاسین ایک دوسرے کے سات اسکول گئ اور عینڈرو نے کھیل کا میدان، استاد ، مزاخیا لرکوں اور خوبسورات لرکیوں اور قارئین کے بارے میں بتایا۔ یاسین کبھی قارئین کو نہیں دیکھا لیکن عینڈرو بہت دلچسپی تھی تو وہ زارور اچھا ہوں گا۔

مگر جب وہ کلاسروم پہنچا استانی نے یاسین کو بتایا کے وہ سب کے سامنے اپنے نام بتادوں۔

ایک لرکا نے بولا ‘ بدبودار بے ملکی’ اور سب ہسنے لگۓ اور ایک اور لرکا نے کہا ‘استانی میں سمج نہیں کر سکتی۔وہ انگریز نہیں بول سکتا’ اور سب پھر ہسنے لگۓ۔

یاسین بہت اکیلا اور اوداس مہسوس کر رہا تھا اور استانی اس کو بیٹھنے کی اجازت دیا۔ یاسین عنڈرو کے بیٹھنے کی خوایش تھی مگر وہ ایک لرکی کے سات بیٹھنا پرا۔

وہ لرکی بار بار اجیب سے یاسین کو دیکھا اور وہ الگ کرسی بیٹھنے کے لیۓ استانی کو بولایا-

جب گھنٹی بجگئ سب اپنے کوٹ پین کر کھیلنے کے میدان میں گئ مگر استانی یاسین کو بولایا تاکی وہ اس کو ایک بیج دے سکتے جس کے اوپر یاسین کا نام لیکھا تھا۔

‘اب سب آپ کا نام فورن سیکھ لیں گۓ’ استانی نے کھا۔

یاسین نے اپنے دیماغ مین سوچھا ‘ اب سب مجہ پر اور ہسیں گی’

جب وہ باہر گیا ایک چہوٹا لرکا گھوبگھرالی سنہری بال کے سات یاسین کو لرکی کا نام کہا اور یاسین اس کو سمجانے کا موفا نہیں دیا اور سب پھر ہسرہے تھے۔

یاسین گہر جانا چاتا تھا۔

‘سلام یاسین!’

یاسین پیچھے دیکھ کر عنڈرو کو دیکھا-
عندرو نے دوسرے بچے دیکھ کر کہا

‘آپ سب سے کیا ہوا؟! مین نے اپنے دوست یاسین کو بتایا کے اسکول بہت اچھا ہے- آپ اس کا پہلا دن بوڑا کیو بنا رہے ہیں؟’

‘وہ ہم سے الگ ہے’ ایک لمبی لرکی نے بولا

‘تو؟ آپ بھی الگ ہے۔ آپ پورا اسکول میں سب سب سے لمبی ہےاور جب لوگ آپ کے بارے میں مزاک بناتے ہیں آپ اداس ہوجاتی ہے’

‘اور آپ’ عینڈرو گھوبگھرالی بال لرکا کو دیکھ رہا تھا ‘آپ اداس ہوتے ہے جب لوگ آپ کا بال لرکی کا بال بولتے ہیں’

‘ ہم سب الگ ہیں اور اگر ہم سب ایک دوسرۓ کے ترہا ہوتے ہیں تو زنداگی کیسی ہون گی؟’

سارے بچے خاموش ہو گئ پھر یاسین اپنا سر اوچا رکھ کر مسکرایا اور کہا ‘بوڑینگ’

‘بالکل!’ بہت بوڑینگ’ عنڈرو بھی مسکرایا۔

پھر سارے بچے ایک دوسرے کے سات کہا ‘ بہت بوڑینگ!’

عنںدرو نے کہا کے یاسین سئ ترہا الگ ہے کیونکہ وہ ہاٹ ڈاگز کو پسند نہیں کرتا۔

سب ہسنے لگا اور سب کو بتایاوہ چیز جو ان الگ بناتے ہیں۔

پیٹڑ جینکینز نے اس کا کمیز اٹھا کر سب اس کا جنام کا نشانی فخر کے سات دیکھایا۔

جب کھیلنے کا وقت ختم ہوا عنڈرو نے ہات اٹھا کر استانی کو پوچا ‘کیا ہم اس لوگوں کے بارے میں بات کرسکتے ہیں جو دوسرے ملک سے انگلینڈ آگئ ایک نیا زندگی شرؤ کرنے کے لیۓ ، میرا دوست یاسین کی ترھا؟’

استانی نے کہا انفرادیت زاروری ہے مگر بریتانیءہ کی خوبسوراتی یۓ ہے کی وہ ایک کثیر ثقافتی جزیرہ ہے۔

یاسن نے کتاب مین دو لفظ لیکھا اور اپنے آپ سے واداہ کیا کی وہ اس لفظ کو سیک لوں گی اور ہمیشا یاد کروں گی۔

وہ ‘دوست’ بھی اپنۓ کتاب مین لیکھا کینکہ وہ بہت شکر گزار تھا کے اس نے ایک سچا دوست ملا جو اس کو کبول کرتا ہے

Namaz Quotes in Urdu

0
Namaz Quotes in Urdu

10 Namaz Quotes in Urdu

Namaz quotes in Urdu are reflections and sayings that emphasize the significance, benefits, and spiritual aspects of performing Salah (prayer). These quotes often highlight the importance of maintaining regular prayers, the connection between the worshipper and Allah, and the spiritual rewards of Salah. They can be inspirational, motivational, and serve as reminders of the role of Namaz in a Muslim’s life. Examples of such quotes might include:

1. “نماز انسان کی روح کو تقویت دیتی ہے اور اسے روحانیت کی راہ پر گامزن کرتی ہے۔”
(“Namaz strengthens the soul and guides it on the path of spirituality.”)

2. “نماز دل کی صفائی کا ذریعہ ہے، جو ہمیں دنیاوی مشکلات میں سکون عطا کرتی ہے۔”
(“Namaz is a means of purifying the heart, granting peace amidst worldly troubles.”)

3. “نماز کو دل سے ادا کرنا اللہ کی رضا اور سکون دل کا ضامن ہے۔”
(“Performing Namaz with sincerity guarantees Allah’s pleasure and peace of mind.”)

4. “نماز ایک مومن کی پہچان ہے، جو اسے اللہ کے قریب کر دیتی ہے۔”
(“Namaz is the hallmark of a believer, bringing them closer to Allah.”)

5. “نماز کے ذریعے ہم اپنی خواہشات کو قابو میں رکھتے ہیں اور اللہ کی رضا کے طلبگار ہوتے ہیں۔”
(“Through Namaz, we control our desires and seek Allah’s pleasure.”)

6. “نماز روحانیت کی غذا ہے، جو دل کو سکون اور ذہن کو راحت پہنچاتی ہے۔”
(“Namaz is the nourishment of spirituality, bringing tranquility to the heart and relief to the mind.”)

7. “نماز ہر مسلمان کی ذمہ داری ہے، جو اسے دن رات اللہ کی یاد دلاتی ہے۔”
(“Namaz is the responsibility of every Muslim, reminding them of Allah throughout the day and night.”)

8. “نماز کی پابندی دل کی صفائی اور روح کی تسکین کا ذریعہ ہے۔”
(“Adhering to Namaz is the means of cleansing the heart and soothing the soul.”)

9. “نماز کی ادائیگی سے ہمیں اپنے رب کی قربت اور اس کی رحمت کا احساس ہوتا ہے۔”
(“Performing Namaz makes us feel the closeness of our Lord and His mercy.”)

10. “نماز ایک ایسی طاقت ہے جو ہمیں دنیاوی پریشانیوں سے بلند کر دیتی ہے۔”
(“Namaz is a force that elevates us above worldly troubles.”)

11. “نماز دل کی سکونت ہے، اور اس کے بغیر دل بے چین رہتا ہے۔”
(“Namaz is the tranquility of the heart, and without it, the heart remains restless.”)

12. “نماز کے ذریعے ہم اللہ کے قریب ہوتے ہیں، اور اس کی رحمت کا دروازہ کھلتا ہے۔”
(“Through Namaz, we draw closer to Allah, and the door to His mercy opens.”)

13. “نماز اللہ کی رضا کا ذریعہ ہے، جو دل کو سکون اور زندگی کو روشنی عطا کرتی ہے۔”
(“Namaz is the means of earning Allah’s pleasure, which brings peace to the heart and light to life.”)

14. “نماز ہماری روزمرہ کی زندگی کا حصہ ہے، جو ہمیں روحانی سکون عطا کرتی ہے۔”
(“Namaz is a part of our daily life, providing us with spiritual peace.”)

15. “نماز دل کی روشنی ہے، جو ہمیں اللہ کے قریب کرتی ہے اور روح کو تسکین دیتی ہے۔”
(“Namaz is the light of the heart, bringing us closer to Allah and soothing the soul.”)

16. “نماز کے ذریعے ہم اپنے گناہوں کی معافی طلب کرتے ہیں اور اللہ کی رحمت کا طلبگار ہوتے ہیں۔”
(“Through Namaz, we seek forgiveness for our sins and yearn for Allah’s mercy.”)

17. “نماز ایک روحانی پناہ گاہ ہے، جہاں ہم دنیا کی مشکلات سے پناہ لیتے ہیں۔”
(“Namaz is a spiritual sanctuary where we seek refuge from the trials of the world.”)

18. “نماز کی پابندی ہمیں اللہ کی محبت کا عہد ہے، جو ہمارے دلوں کو سکون عطا کرتی ہے۔”
(“Regularity in Namaz is our pledge of Allah’s love, which grants peace to our hearts.”)

19. “نماز دل کی صفائی کا عمل ہے، جو ہمیں اخلاقی اور روحانی ترقی کی طرف مائل کرتی ہے۔”
(“Namaz is a process of purifying the heart, leading us towards moral and spiritual growth.”)

20. “نماز کے ذریعے ہم اپنے رب سے گہرا تعلق قائم کرتے ہیں اور اس کی رضا حاصل کرتے ہیں۔”
(“Through Namaz, we establish a deep connection with our Lord and earn His pleasure.”)

21. “نماز کا پابند رہنا ہماری روح کی حفاظت اور ذہن کی تازگی کا سبب ہے۔”
(“Being consistent in Namaz safeguards our soul and refreshes our mind.”)

22. “نماز ہمیں دنیاوی مشکلات سے عارضی سکون اور اللہ کی ابدی خوشی کا وعدہ دیتی ہے۔”
(“Namaz offers temporary solace from worldly troubles and promises eternal joy from Allah.”)

23. “نماز روح کی غذا ہے جو ہمیں اللہ کے قریب کرنے کے ساتھ ساتھ زندگی میں توازن بھی فراہم کرتی ہے۔”
(“Namaz is the nourishment of the soul, bringing us closer to Allah and providing balance in life.”)

24. “نماز کی ادائیگی روحانی سکون کی ضامن ہے اور دل کو دنیاوی فکری بوجھ سے آزاد کرتی ہے۔”
(“Performing Namaz is a guarantee of spiritual tranquility and frees the heart from worldly burdens.”)

25. “نماز کی پابندی ہمیں دنیاوی مشکلات کے باوجود امید اور صبر کی طاقت عطا کرتی ہے۔”
(“Regularity in Namaz gives us strength of hope and patience despite worldly difficulties.”)

These quotes serve to encourage and remind Muslims of the importance and benefits of performing their prayers consistently.

 

Here You will find Islamic Quotes, Islamic Waqiat, Smart  Quotes, and Many More Urdu Quotes are Urdu Stories.

 

Following are Namaz Quotes in Urdu

Namaz Quotes in Urdu

 

نماز اللہ سے ملاقات کا بہترین ذریعہ ہے

 

 

مجھے جنت سے زیادہ نماز عزیزہے کیوں کہ جنت میری رضا ہیں اور نماز میں اللہ کی رضاہے۔ (حضرت امام حسین)

 

 

جب تم نماز نہیں پڑھتے تو یہ مت سوچو کے وقت نہیں ملا

بلکہ یہ سوچو کے تم سے ایسی کون سی خطا ہوئی ہے

جس کی وجہ سے اللہ تعالی نے تمہیں اپنے سامنے کھڑا کرنا پسند نہیں کیا

 

 

جو نماز نہیں پڑھتا وہ سکون کا مطلب نہیں جانتا

 

 

نماز وہ واحد حکم ہے جسے الله نے آسمان سے وحی کے ذریے نہیں اتارا

بلکہ اپنے محبوب حضرت محمّد صلى الله عليه وسلم کو آسمان پر بلا کر تحفے میں دیا

 

 

مومن کے لیے وہ ہر دن عید کا ہے جس دن وہ گناہ نہ کرے

 

 

جب پانچ وقت کی نماز بھی رب سے گفتگو کرنے کے لیے کم پر جائے

تو سمجھ جاؤ کے آپ کو الله سے محبّت ہوگئی ہے

اور اس نے آپ کو اپنے قریب کرلیا ہے

 

 

سجدے کی توفیق ملنا بھی رب کی نعمتوں میں سے ایک بہتر نعمت ہے

جن سے یہ توفیق چھن جاتی ہے پھر نہ وہ دنیا کے رہتے ہیں نہ ہی دین کے

 

 

تھوڑی سی تھکاوٹ کے لیے نماز نہ چھوڑو

اے مومن ان سے کچھ سیکھ جنہوں نے جسم پر

خنجر ہوتے ہووے بھی آخری سجدہ نہیں چوڑا

 

 

تمام مشکلات کا حل سجد ہ خدامیں ہے

 

Islamic Quotes in Urdu

0

15 Islamic Quotes in Urdu

Islamic quotes in Urdu often reflect the teachings of Islam and offer wisdom, guidance, and inspiration. Here are a few examples:

1. **”جو شخص اللہ کی رضا کے لیے عمل کرتا ہے، اس کا عمل کبھی ضائع نہیں ہوتا.”**
*(The actions done for the sake of Allah are never wasted.)*

2. **”اللہ کا ذکر دلوں کو سکون عطا کرتا ہے.”**
*(The remembrance of Allah gives peace to the hearts.)*

3. **”جو شخص اپنے گناہوں کا اعتراف کرتا ہے، اللہ اسے معاف کر دیتا ہے.”**
*(The person who admits their sins, Allah forgives them.)*

4. **”دنیا میں بہترین شخص وہ ہے جو لوگوں کو فائدہ پہنچائے.”**
*(The best person in this world is the one who benefits others.)*

5. **”ایک اچھا عمل ہزار عبادات سے بہتر ہے.”**
*(A good deed is better than a thousand acts of worship.)*

6. **”علم دولت سے بہتر ہے، علم آپ کو ہر جگہ پہنچا سکتا ہے لیکن دولت صرف ایک جگہ تک محدود رہتی ہے.”**
*(Knowledge is better than wealth; knowledge can take you anywhere, while wealth is limited to one place.)*

7. **”جو شخص اپنے دل کو صاف رکھے، اللہ بھی اس کے دل کو صاف رکھے گا.”**
*(Whoever keeps their heart pure, Allah will also keep their heart pure.)*

8. **”جو شخص سب سے زیادہ عاجز ہوتا ہے، وہ سب سے زیادہ عزیز ہوتا ہے.”**
*(The person who is most humble is the most beloved.)*

9. **”دوسروں کو معاف کرنے میں اپنی عظمت اور سکون ہے.”**
*(There is greatness and peace in forgiving others.)*

10. **”خدا کے راستے میں خرچ کرنے والا کبھی بھی محتاج نہیں ہوتا.”**
*(The one who spends in the way of Allah will never be in need.)*

11. **”اللہ کی رحمت ہر چیز پر حاوی ہے.”**
*(Allah’s mercy encompasses everything.)*
– This highlights the all-encompassing nature of Allah’s mercy.

12. **”خدا کے راستے میں ایک قدم بھی بڑھانا بہت بڑا عمل ہے.”**
*(Taking even a single step in the path of Allah is a great act.)*
– This underscores the significance of even small efforts in the way of Allah.

13. **”انسان اپنے عمل سے پہچانا جاتا ہے.”**
*(A person is recognized by their actions.)*
– This emphasizes the importance of actions in defining one’s character.

14. **”قرآن مجید زندگی کا کامل رہنما ہے.”**
*(The Holy Quran is the perfect guide for life.)*
– This reflects the central role of the Quran in guiding Muslims.

15. **”صبر کرنے والوں کو بے حساب انعامات ملتے ہیں.”**
*(Those who are patient receive rewards without measure.)*
– This points to the value of patience and the rewards it brings.

These quotes capture the essence of Islamic teachings and offer motivation and reflection for everyday life.

Islamic quotes, drawn from the Quran and Hadith, are profound expressions of wisdom and guidance that transcend cultural and linguistic boundaries. They cover various topics such as faith, patience, kindness, and gratitude, offering timeless lessons applicable to all aspects of life. These quotes serve as sources of inspiration, reflection, and spiritual growth, emphasizing the importance of righteousness, resilience, and compassion. With their universal appeal, Islamic quotes continue to inspire individuals worldwide, fostering unity, peace, and understanding among humanity.

 

Here You will find Namaz Quotes, Smart  Quotes and Many More Urdu Quotes are Urdu Stories.

 

Following are Islamic Quotes in Urdu

 

Islamic Quotes in Urdu

 

گرتے آنسوں اور ٹوٹے دل کی قدر صرف میرا الله ہی جانتا ہے

 

 

الله کی نہ فرمانی سے انسان پریشان ہی رہتا ہے چاہے بادشاہ ہی کیوں نہ ہو

 

 

محبّت اپنے بندوں سے کمال رکھتا ہے وہ ایک الله ہے جو سب کا خیال رکھتا ہے

 

 

کسی انسان کے لیے ساری رات رو کے دیکھو مزید پریشان ہوجاؤ گے

لیکن الله کی یاد میں ایک آنسوں بہا کر دیکھو دل پر سکون ہوجاےگا

 

 

زندگی کی ہر ایک ٹھوکر یہی احساس دلاتی ہے

کے اے الله میرا تیرے سوا کوئی نہیں

 

 

دے اتنی لذت اپنے سجدوں میں اے الله

اس بے وفا دنیا کو یاد کرنے کا وقت ہی نہ ملے

 

 

اس کائنات میں صرف الله کی رحمت کی دکان ایسی ہے

جہاں خریداری کے لیے اگر جیب میں کوئی نیکی نہ ہو تو

آپ ہاتھوں پر کچھ آنسوں رکھ کر جو چاہیں لے سکتے ہیں

 

 

ایک ہی سوال سات سو بار دوہرایا گیا

میرے محبوب صلى الله عليه وسلم کیا مانگتے ہو ؟

ایک ہی جواب آیا میری امت کی مغفرت

 

 

حضرت محمّد صلى الله عليه وسلم نے فرمایا کے جب بندہ کہتا ہے

یا رب، یا رب، یا رب، تو الله فرماتا ہے مانگ تجھے عطا کیا جاۓ

 

 

الله بہتر کرے گا 

لیکن 

اگر الله نے بہتر نہ کیا

تو !ایمان رکھو الله بہترین کرے گا

 

 

قرآن کہتا ہے

میں تمہاری قبر میں تمھارے ساتھ ہونگا

مجھے پڑھتے رہو میں تمہارا حق ادا کرونگا

 

 

مایوس وہ ہوتا ہے جو الله پہ یقین نہیں رکھتا اور

محروم وہ ہوتا ہے جو الله کی نعمتوں کا شکر ادا نہیں کرتا

 

 

 

اللہ تعالیٰ فرماتا ہے

تو کرتا وہ ہے جو تو چاہتا ہے، پر ہوتا وہ ہے جو میں چاہتا ہوں

تو وہ کر جو میں چاہتا ہوں ،پھر وہ ہوگا جو تو چاہتا ہے۔

 

 

مجھے کوئی پروا نہیں دشمن کی بس مجھے نفرت ہے ان

گوں سے جو دوستوں کے لباس میں منافق ہوں

 

Namaz Quotes in Urdu

0

10+ Namaz Quotes in Urdu

 

Namaz quotes in Urdu are reflections and sayings that emphasize the significance, benefits, and spiritual aspects of performing Salah (prayer). These quotes often highlight the importance of maintaining regular prayers, the connection between the worshipper and Allah, and the spiritual rewards of Salah. They can be inspirational, motivational, and serve as reminders of the role of Namaz in a Muslim’s life. Examples of such quotes might include:

1. “نماز انسان کی روح کو تقویت دیتی ہے اور اسے روحانیت کی راہ پر گامزن کرتی ہے۔”
(“Namaz strengthens the soul and guides it on the path of spirituality.”)

2. “نماز دل کی صفائی کا ذریعہ ہے، جو ہمیں دنیاوی مشکلات میں سکون عطا کرتی ہے۔”
(“Namaz is a means of purifying the heart, granting peace amidst worldly troubles.”)

3. “نماز کو دل سے ادا کرنا اللہ کی رضا اور سکون دل کا ضامن ہے۔”
(“Performing Namaz with sincerity guarantees Allah’s pleasure and peace of mind.”)

4. “نماز ایک مومن کی پہچان ہے، جو اسے اللہ کے قریب کر دیتی ہے۔”
(“Namaz is the hallmark of a believer, bringing them closer to Allah.”)

5. “نماز کے ذریعے ہم اپنی خواہشات کو قابو میں رکھتے ہیں اور اللہ کی رضا کے طلبگار ہوتے ہیں۔”
(“Through Namaz, we control our desires and seek Allah’s pleasure.”)

6. “نماز روحانیت کی غذا ہے، جو دل کو سکون اور ذہن کو راحت پہنچاتی ہے۔”
(“Namaz is the nourishment of spirituality, bringing tranquility to the heart and relief to the mind.”)

7. “نماز ہر مسلمان کی ذمہ داری ہے، جو اسے دن رات اللہ کی یاد دلاتی ہے۔”
(“Namaz is the responsibility of every Muslim, reminding them of Allah throughout the day and night.”)

8. “نماز کی پابندی دل کی صفائی اور روح کی تسکین کا ذریعہ ہے۔”
(“Adhering to Namaz is the means of cleansing the heart and soothing the soul.”)

9. “نماز کی ادائیگی سے ہمیں اپنے رب کی قربت اور اس کی رحمت کا احساس ہوتا ہے۔”
(“Performing Namaz makes us feel the closeness of our Lord and His mercy.”)

10. “نماز ایک ایسی طاقت ہے جو ہمیں دنیاوی پریشانیوں سے بلند کر دیتی ہے۔”
(“Namaz is a force that elevates us above worldly troubles.”)

11. “نماز دل کی سکونت ہے، اور اس کے بغیر دل بے چین رہتا ہے۔”
(“Namaz is the tranquility of the heart, and without it, the heart remains restless.”)

12. “نماز کے ذریعے ہم اللہ کے قریب ہوتے ہیں، اور اس کی رحمت کا دروازہ کھلتا ہے۔”
(“Through Namaz, we draw closer to Allah, and the door to His mercy opens.”)

13. “نماز اللہ کی رضا کا ذریعہ ہے، جو دل کو سکون اور زندگی کو روشنی عطا کرتی ہے۔”
(“Namaz is the means of earning Allah’s pleasure, which brings peace to the heart and light to life.”)

14. “نماز ہماری روزمرہ کی زندگی کا حصہ ہے، جو ہمیں روحانی سکون عطا کرتی ہے۔”
(“Namaz is a part of our daily life, providing us with spiritual peace.”)

15. “نماز دل کی روشنی ہے، جو ہمیں اللہ کے قریب کرتی ہے اور روح کو تسکین دیتی ہے۔”
(“Namaz is the light of the heart, bringing us closer to Allah and soothing the soul.”)

16. “نماز کے ذریعے ہم اپنے گناہوں کی معافی طلب کرتے ہیں اور اللہ کی رحمت کا طلبگار ہوتے ہیں۔”
(“Through Namaz, we seek forgiveness for our sins and yearn for Allah’s mercy.”)

17. “نماز ایک روحانی پناہ گاہ ہے، جہاں ہم دنیا کی مشکلات سے پناہ لیتے ہیں۔”
(“Namaz is a spiritual sanctuary where we seek refuge from the trials of the world.”)

18. “نماز کی پابندی ہمیں اللہ کی محبت کا عہد ہے، جو ہمارے دلوں کو سکون عطا کرتی ہے۔”
(“Regularity in Namaz is our pledge of Allah’s love, which grants peace to our hearts.”)

19. “نماز دل کی صفائی کا عمل ہے، جو ہمیں اخلاقی اور روحانی ترقی کی طرف مائل کرتی ہے۔”
(“Namaz is a process of purifying the heart, leading us towards moral and spiritual growth.”)

20. “نماز کے ذریعے ہم اپنے رب سے گہرا تعلق قائم کرتے ہیں اور اس کی رضا حاصل کرتے ہیں۔”
(“Through Namaz, we establish a deep connection with our Lord and earn His pleasure.”)

21. “نماز کا پابند رہنا ہماری روح کی حفاظت اور ذہن کی تازگی کا سبب ہے۔”
(“Being consistent in Namaz safeguards our soul and refreshes our mind.”)

22. “نماز ہمیں دنیاوی مشکلات سے عارضی سکون اور اللہ کی ابدی خوشی کا وعدہ دیتی ہے۔”
(“Namaz offers temporary solace from worldly troubles and promises eternal joy from Allah.”)

23. “نماز روح کی غذا ہے جو ہمیں اللہ کے قریب کرنے کے ساتھ ساتھ زندگی میں توازن بھی فراہم کرتی ہے۔”
(“Namaz is the nourishment of the soul, bringing us closer to Allah and providing balance in life.”)

24. “نماز کی ادائیگی روحانی سکون کی ضامن ہے اور دل کو دنیاوی فکری بوجھ سے آزاد کرتی ہے۔”
(“Performing Namaz is a guarantee of spiritual tranquility and frees the heart from worldly burdens.”)

25. “نماز کی پابندی ہمیں دنیاوی مشکلات کے باوجود امید اور صبر کی طاقت عطا کرتی ہے۔”
(“Regularity in Namaz gives us strength of hope and patience despite worldly difficulties.”)

These quotes serve to encourage and remind Muslims of the importance and benefits of performing their prayers consistently.

 

Here You will find Islamic Quotes, Islamic Waqiat, Smart  Quotes, and Many More Urdu Quotes are Urdu Stories.

 

Following are Namaz Quotes in Urdu

Best Namaz Quotes in Urdu Check Below

 

Namaz Quotes in Urdu

 

نماز محبت سمجھ کے ادا کرو گے تو وہ تمہیں دوسری نماز کے لیے خود ہی کھڑا کر دے گا

 

 

فجر کی دو سنتیں دنیا اور جو کچھ اس دنیا میں ہیں ان سب سے بہتر ہے

 

 

اگر تم کو نماز پڑھنے سے سکون نہیں ملتا تو تم سکون سے نماز پڑھو

 

 

بے شک نماز ہی ساتھی ہیں دنیا سے قبر تک قبر سے حشر تک اور حشر سے جنت تک

 

 

تمہارا تہجد پڑھنا تمہارے رب سے عشق کا ثبوت ہے

 

 

دن کی پہلی فتح فجر کی نماز پڑھنا ہے

 

 

جس انسان سے اللہ پاک ماراض ہو جائے اس سے سجدے کی توفیق چھین لیتا ہیں

 

 

زندگی جن زخموں سے بھری پڑی ہے ان زخموں کا علاج صرف سجدے میں موجود ہے۔

 

 

ہزاروں سوچیں الجھاتی ہیں مجھے اور ایک سجدہ سلجھا دیتا ہے سب

 

 

جتنا مرضی پڑھ لو سوال تو پہلا نماز کا ہی ہوگا

 

 

نماز شیطان کی شکست اور مومن کی جیت ہے

 

Islamic Quotes in Urdu

0

15+ Islamic Quotes in Urdu

Islamic quotes in Urdu often reflect the teachings of Islam and offer wisdom, guidance, and inspiration. Here are a few examples:

1. **”جو شخص اللہ کی رضا کے لیے عمل کرتا ہے، اس کا عمل کبھی ضائع نہیں ہوتا.”**
*(The actions done for the sake of Allah are never wasted.)*

2. **”اللہ کا ذکر دلوں کو سکون عطا کرتا ہے.”**
*(The remembrance of Allah gives peace to the hearts.)*

3. **”جو شخص اپنے گناہوں کا اعتراف کرتا ہے، اللہ اسے معاف کر دیتا ہے.”**
*(The person who admits their sins, Allah forgives them.)*

4. **”دنیا میں بہترین شخص وہ ہے جو لوگوں کو فائدہ پہنچائے.”**
*(The best person in this world is the one who benefits others.)*

5. **”ایک اچھا عمل ہزار عبادات سے بہتر ہے.”**
*(A good deed is better than a thousand acts of worship.)*

6. **”علم دولت سے بہتر ہے، علم آپ کو ہر جگہ پہنچا سکتا ہے لیکن دولت صرف ایک جگہ تک محدود رہتی ہے.”**
*(Knowledge is better than wealth; knowledge can take you anywhere, while wealth is limited to one place.)*

7. **”جو شخص اپنے دل کو صاف رکھے، اللہ بھی اس کے دل کو صاف رکھے گا.”**
*(Whoever keeps their heart pure, Allah will also keep their heart pure.)*

8. **”جو شخص سب سے زیادہ عاجز ہوتا ہے، وہ سب سے زیادہ عزیز ہوتا ہے.”**
*(The person who is most humble is the most beloved.)*

9. **”دوسروں کو معاف کرنے میں اپنی عظمت اور سکون ہے.”**
*(There is greatness and peace in forgiving others.)*

10. **”خدا کے راستے میں خرچ کرنے والا کبھی بھی محتاج نہیں ہوتا.”**
*(The one who spends in the way of Allah will never be in need.)*

11. **”اللہ کی رحمت ہر چیز پر حاوی ہے.”**
*(Allah’s mercy encompasses everything.)*
– This highlights the all-encompassing nature of Allah’s mercy.

12. **”خدا کے راستے میں ایک قدم بھی بڑھانا بہت بڑا عمل ہے.”**
*(Taking even a single step in the path of Allah is a great act.)*
– This underscores the significance of even small efforts in the way of Allah.

13. **”انسان اپنے عمل سے پہچانا جاتا ہے.”**
*(A person is recognized by their actions.)*
– This emphasizes the importance of actions in defining one’s character.

14. **”قرآن مجید زندگی کا کامل رہنما ہے.”**
*(The Holy Quran is the perfect guide for life.)*
– This reflects the central role of the Quran in guiding Muslims.

15. **”صبر کرنے والوں کو بے حساب انعامات ملتے ہیں.”**
*(Those who are patient receive rewards without measure.)*
– This points to the value of patience and the rewards it brings.

These quotes capture the essence of Islamic teachings and offer motivation and reflection for everyday life.

Islamic quotes, drawn from the Quran and Hadith, are profound expressions of wisdom and guidance that transcend cultural and linguistic boundaries. They cover various topics such as faith, patience, kindness, and gratitude, offering timeless lessons applicable to all aspects of life. These quotes serve as sources of inspiration, reflection, and spiritual growth, emphasizing the importance of righteousness, resilience, and compassion. With their universal appeal, Islamic quotes continue to inspire individuals worldwide, fostering unity, peace, and understanding among humanity.

 

Here You will find Namaz Quotes, Smart  Quotes and Many More Urdu Quotes are Urdu Stories.

 

Following are Islamic Quotes in Urdu

 

Islamic Quotes in Urdu

 

یا الله مجھے ایسا بنا دے کہ تجھے پسند آ جاؤں آمین

 

 

یا الله ہمیں دوزخ کی آگ سے محفوظ رکھ اور

ہمیں نیک عمل کرنے کی توفیق عطا فرما آمین

 

 

اپنے رب پر بھروسہ رکھو کیونکہ الله ہمیں وہ نہیں دیتا

جو ہمیں اچھا لگتا ہوتا ہے الله ہمیں وہ دیتا ہے جو ہمارے لیے اچھا ہوتا ہے

 

 

اے الله تیرے سوا کوئی معبود برحق نہیں

تو پاک ہے بے شک میں ہی ظالموں میں سے ہوں

 

 

اے بندے جس نے تجھے بنایا اس سے بہتر تجھے

اور کون سمجھے گا بس اس پر بھروسہ رکھ

 

 

یہ نہ سوچو کے الله دعا کو فوراً قبول کیوں نہیں کرتا

یہ شکر کرو کے اللہ تعالی تمہارے گناہوں کی سزا نہیں دیتا

 

 

الله کو بہت پیارے ہیں وہ لوگ جو سخت مشکل میں

صرف اور صرف الله سے مدد مانگتے ہیں

 

 

جب اللہ تعالی کسی بندے سے دوستی کرنا چاہتا ہے

تو اس کی زبان پر اپنا ذکر اور دل پر اپنی فکر کے دروازے کھول دیتا ہے

 

 

خدا کی محبّت کا اندازہ بھی کمال ہے سب

کچھ دے کر کہتا ہے ، ہے کوئی مانگنے والا؟

 

 

میں الله سے قطرہ قطرہ نہیں سمندر مانگتی ہوں میں

الله سے بہتر نہیں بہترین مانگتی ہوں کیوں

کے میں جانتی ہوں کے سب اسکے اختیار میں ہے

 

 

الله کے اتنے قریب ہو جاؤ کہ تم دعا مانگو اور فرشتے آمین کہیں

 

 

رب سے اور ماں باپ سے دور ہو کر انسان ہمیشہ پریشان ہی رہتا ہے

 

 

جو نماز نہیں پڑھتا وہ سکون کا مطلب نہیں جانتا

 

 

نماز وہ واحد حکم ہے جسے الله نے آسمان سے وحی کے ذریے نہیں اتارا

بلکہ اپنے محبوب حضرت محمّد صلى الله عليه وسلم کو آسمان پر بلا کر تحفے میں دیا

 

 

اور پھر یوں ہوا ہر ٹوٹتی ہوئی امید مجھے رب سے جوڑتی گئی

 

Rain Quotes in Urdu

0

15+ Rain Quotes in Urdu

Rain quotes in Urdu are poetic and reflective sayings that capture the beauty, emotions, and significance of rain. These quotes often evoke feelings of nostalgia, peace, and introspection, and they highlight the natural beauty and soothing effects of rain. Here are some examples of rain quotes in Urdu along with their English translations:

1. “بارش کے قطرے دل کو سکون پہنچاتے ہیں اور روح کو تازگی بخشتے ہیں۔”
(“Raindrops bring peace to the heart and refresh the soul.”)

2. “بارش کی بوندیں جیسے دل کے درد کو دھو دیتی ہیں۔”
(“Raindrops wash away the pain of the heart.”)

3. “بارش کی راتوں میں دل کی تنہائی اور بھی گہری ہو جاتی ہے۔”
(“On rainy nights, the loneliness of the heart deepens even more.”)

4. “بارش کے بعد کی خوشبو میں زندگی کی نئی امید بستی ہے۔”
(“In the fragrance after rain, there resides a new hope for life.”)

5. “بارش کا ہر قطرہ اللہ کی رحمت کی نشانی ہے۔”
(“Every drop of rain is a sign of Allah’s mercy.”)

6. “بارش کی رم جھم دل کو ایک نیا جذبہ عطا کرتی ہے۔”
(“The pitter-patter of rain instills a new emotion in the heart.”)

7. “بارش کی بوندیں جیسے خوابوں کی تعبیر بن جاتی ہیں۔”
(“Raindrops become the interpretation of dreams.”)

8. “بارش کا موسم دل کو محبت کی یاد دلاتا ہے۔”
(“The rainy season reminds the heart of love.”)

9. “بارش کی بوندیں جیسے دل کے تاروں کو چھیڑ دیتی ہیں۔”
(“Raindrops seem to strum the strings of the heart.”)

10. “بارش میں چھپی ہر بوند میں ایک کہانی ہوتی ہے۔”
(“In every hidden raindrop, there is a story.”)

These quotes illustrate the profound and often sentimental feelings associated with rain, making them resonate deeply with those who appreciate the poetic beauty of rainy days.

Rain Quotes in Urdu

 

پہلے بارش ہوتی تھی تو یاد آتے تھے اب جب یاد آتے ہو تو بارش ہوتی ہے۔

 

 

کتنی آہستہ پڑ رہی ہے پھوار تیرے لہجے کی نرمیاں جیسے۔

 

 

میں وہ صحرا جسے پانی کی ہوس لے ڈوبی تو وہ بادل جو کبھی ٹوٹ کے برسا ہی نہیں۔

 

 

اس نے بارش میں بھی کھڑکی کھول کے دیکھا نہیں بھیگ نے والوں کو کل کیا کیا پریشانی ہوئی۔

 

 

تمام رات نہایا تھا شہر بارش میں وہ رنگ اتر ہی گئے جو اترنے والے تھے۔

 

 

چھپ جائیں کہیں آ کہ بہت تیز ہے بارش میرے تیرے جسم تو مٹی کے بنے ہیں

 

 

دھوپ نے گزارش کی ایک بوند بارش کی۔

 

 

ٹوٹ پڑتی تھیں گھٹائیں جن کی آنکھیں دیکھ کر وہ بھری برسات میں ترسے ہیں پانی کے لیے۔

 

 

اب بھی برسات کی راتوں میں بدن ٹوٹتا ہے جاگ اٹھتی ہیں عجب خواہشیں انگڑائی کی۔

 

 

حیرت سے تکتا ہے صحرا بارش کے نذرانے کو کتنی دور سے آئی ہے یہ ریت سے ہاتھ ملانے کو۔

 

 

ساتھ بارش میں لیے پھرتے ہو اس کو انجم تم نے اس شہر میں کیا آگ لگانی ہے کوئی۔

 

 

برسات کے آتے ہی توبہ نہ رہی باقی بادل جو نظر آۓ بدلی میری نیت بھی۔

 

 

برسات تھم چکی ہے مگر ہر شجر کے پاس اتنا تو ہے کہ آپ کا دامن بھگو سکے۔

 

 

ہم سے پوچھو مزاج بارش کا ہم جو کچے مکان والے ہیں۔

 

 

خدا سب سے زیادہ مایوس کن لمحات میں امید بھیجتا ہے مت بھولو سب سے زیادہ بھاری بارش تاریک ترین بادلوں سے ہی ہوتی ہے۔

 

 

محبت تو بارش ہے جسے چھونے کی خواہش میں ہتھیلیاں تو گیلی ہو جاتی ہیں مگر ہاتھ ہمیشہ خالی رہتے ہیں۔

 

 

پیار اور بارش دونوں ایک جیسے ہیں وہ ہمیشہ یادگار ہوتے ہیں فرق بس اتنا ہے کہ بارش بگھوتی ہے ساتھ رہ کر اور پیار دور ہو کر آنکھیں بگھوتا ہے۔

 

 

خود روتا ہے مجھے بھی رلا کر جاتا ہے یہ بارش کا موسم اس کی یاد دلا کر جاتا ہے۔

 

 

ہر بارش پر یہی دعا ہے ہماری کہ بارش کی جتنی بوندیں زمیں پر گریں اتنی ہی خوشیاں آپ کے جیون میں آہیں۔

 

 

اے بارش برس ، برس اور برس آج تو اس کی یادوں کو بہا لے جا۔

 

بعد میں

0

بعد میں

بعد میں

 

آسکر ہر روز اپنے طریقے سے سب کچھ کیا کرتا تھا۔ آسکر جو چاہتا کھاتا، جب چاہتا کھیل کھیلتا اور جب چاہتا سوجاتا۔ اگر اس کی ماں اسے اپنی صفائی کرنے یا رات کے کھانے کے لیے نیچے آنے کو کہتی، تو وہ چیختا کہ ‘بعد میں!’ اور جو کچھ وہ کر رہا ہوتا اسے جاری رکھتا۔

ایک دن، آسکر پارک میں اپنے بہترین دوستوں کے ساتھ کھیلنے کے بعد اسکول سے دیر سے گھر آیا۔

میں گھر ہوں!’ اس نے دالان میں جمائی لی ۔ ساری دوپہر کھیل کر وہ تھک گیا تھا۔

‘ہیلو، ہنی!’ آسکر کی ماں نے واپس جواب دیا۔

آسکر اگلا کام کرنے چلا گیا جو اس کی روزانہ کی فہرست میں تھا۔ اس نے الماری سے کافی اسنیکس لیے اور پھر سورج غروب ہونے تک ویڈیو گیمز کھیلتا رہا۔ اس کے اردگرد کمرہ انتہائی تاریک ہونے لگا۔ صرف ٹی وی سے روشنی آ رہی تھی ، جس سے ایک آواز پیدا ہو رہی تھی۔

‘اوہ، اوہو!’ آسکر نے کنٹرولر کو صوفے پر مارا۔ اس نے مٹھی بھر کرسپس اٹھائے ۔ ان میں سے نصف اس کے منہ تک پہنچنے سے پہلے ہی ٹکڑے ٹکڑے ہو گئے تھے۔

‘مجھے یہاں ایک موقع دو!’ اس نے کھیل میں اپنے دوستوں سے کہا۔ انہوں نے اونچی آواز میں جواب دیا۔

‘آسکر!’ اس کی ماں کچن سے چلائی۔

اس نے کوئی جواب نہیں دیا۔

‘دوستو یہاں آؤ!’ وہ اسکرین پر چلایا۔

‘آسکر!’ اس کی ماں نے دہرایا۔

اس بار وہ زور سے چلائی تھی، اور وہ تھوڑی تھکی ہوئی لگ رہی تھی۔

‘ہاں؟!’ آسکر نے اپنا ہیڈسیٹ اتار دیا۔

‘رات کا کھانا تیار ہے!’

آسکر نے آنکھیں گھمائیں جب اس نے اپنا ہیڈسیٹ دوبارہ پہن لیا اور خود کو صوفے پر  برجمان کر لیا۔

‘بعد میں!’ اس نے واپس جواب دیا ۔

بعد میں ، اور آسکر کی ماں اس کے کمرے میں چلی گئی۔ وہ اس کے کھانے کے لیے کھانے کی پلیٹ لے گئی۔ وہ اچانک دروازے کے اندر ہی رک گئی۔

‘آسکر، کیا تم اس گندگی کو صاف کر سکتے ہو؟’

آسکر نے جتنا زیادہ کھایا تھا، اتنے ہی زیادہ چھوٹے چھوٹے ٹکڑے اس کے ارد گرد بکھرے ہوئے تھے۔ وہ صوفے پر جمع  شدہ بچ جانے والے ریپرز اور خالی پیکجوں سے گھرا ہوا تھا۔

آسکر نے اپنی ماں کو دیکھا۔

‘بعد میں!’ وہ ویڈیو گیم کے شور پر چیخا۔

اس کی ماں نے ایک آہ بھری جب وہ گندگی صاف کرنے لگی۔

اگلے دن، آسکر ناراض اور مایوس گھر آیا کیونکہ اسے اسکول میں امتحان مشکل محسوس ہوا تھا ۔ اس نے اپنے آپ کو  لطف اندوز کرنے کے طور پر کچھ کیک کھانے کا فیصلہ کیا۔

آسکر جیسے ہی پہلا نوالہ لینے ہی والا تھا کہ اس کی ماں نے اسے دوسرے کمرے سے بلایا۔ اس نے آہ بھری، اپنا کیک نیچے رکھا اور اپنی ماں سے بات کرنے کے لیے چلا گیا۔

وہ اکھڑا ہوا نظر آرہا تھا۔ اس کے بازو بندھے ہوئے تھے۔ آسکر جو لفافہ ابھی ابھی گھر لایا تھا وہ پھٹا ہوا تھا، اور اس کے ہاتھ میں ایک خط تھا۔

‘آسکر، ہمیں اسکول میں ہونے والی کسی چیز کے بارے میں بات کرنے کی ضرورت ہے۔’

اس نے اسے اپنے پاس بیٹھنے کا اشارہ کیا۔

آسکر جھپٹا مار کر بیٹھ گیا۔ اس نے سوچا کہ وہ جانتا ہے کہ کیا ہونے والا ہے۔

آسکر، میں نے تمہاری استانی کا یہ خط پڑھا ہے۔ وہ کہتی ہیں کہ آپ اپنے ٹیسٹوں میں دھوکہ دے رہے ہیں اور اپنے دوست کے کام کی نقل کر رہے ہیں۔

آسکر کو اچانک غصہ آگیا۔ اس نے صرف اس لیے نقل کیا تھا کہ اسے اس میں سے کچھ سمجھ نہیں آتی تھی ۔

‘ خیر ، وہ مجھے اس کی نقل کرنے دیتا ہے!’ اس نے غصے کے ساتھ ایک آہ بھری اور بازو جوڑ لیے۔

اس کی ماں نے بھی ایک آہ بھری لیکن پھر اسے ہلکی سی مسکراہٹ دی۔

‘ کوئی بات نہیں ، آسکر. دیکھو، اگر آپ جدوجہد کر رہے ہیں، میں مدد کر سکتی ہوں۔ چلو آج رات شروع کرتے ہیں، ٹھیک ہے؟

آسکر تھکا ہوا اور تنگ آچکا تھا۔ سب سے پہلے، اس کی استانی نے اس کے بارے میں اس کی ماں کو بتایا اور پھر اس کی ماں نے اس کی استانی کا ساتھ دیا! وہ اس معاملے سے دور کیوں نہیں رہ سکتی تھی؟

وہ چھلانگ لگا کر اپنے قدموں پر آگیا۔ اس کے ہاتھ پہلوؤں سے جکڑے ہوئے تھے۔

‘بعد میں!’ اس نے چیخ کر کہا۔ وہ بھاگتا ہوا اپنے بیڈ روم میں چلا گیا۔

اس رات کے بعد، آسکر بڑبڑایا جیسا کہ اس نے اپنے آپ کو بیڈ پر گرایا اور اپنے بستر پر پہلو پر پہلو تبدیل کر رہا تھا ۔ وہ سو نہ سکا۔

ہر ایک کو ہر وقت سب کچھ کرنے کی ضرورت کیوں پڑتی تھی؟ وہ اسے وہ کرنے کیوں نہیں دیتے جو وہ چاہتا تھا؟ اس کی خواہش تھی کہ سب اس کا پیچھا کرنا چھوڑ دیں ۔ اس نے خود سے وعدہ کیا کہ وہ مستقبل میں اپنے لیے سب کچھ کرے گا، چاہے اس کا مطلب امتحان میں دھوکہ دہی ہو۔

اس رات آسکر نے خواب دیکھا کہ وہ اپنا پسندیدہ اسنیکس کھاتے اور دن بھر اپنے بہترین دوستوں کے ساتھ پارک میں کھیلتا رہا۔

اگلی صبح آسکر گہری نیند سے چونک گیا۔ اس کی کھڑکی کے باہر ایک گرج چمک اٹھی۔ بارش شیشے پر زور سے پڑی۔

‘ماں؟’ آسکر نے خاموش گھر  میں پکارا۔

خاموشی نے اسے جواب دیا۔

وہ نیچے کی طرف بھاگا لیکن وہاں کوئی نہیں تھا۔ آسکر نے بس کندھے اچکا دیے، کبھی کبھی اس کی ماں کو آخری لمحات میں کام پر بلایا جاتا تھا۔ وہ عام طور پر اسے بتانے کے لیے ایک نوٹ چھوڑ دیتی تھی کہ اس نے اس کا پسندیدہ ناشتہ بنایا ہے اور اسے لپیٹ کر کاؤنٹر پر رکھ دیا ہے۔ اس نے ہر طرف نظر دوڑائی لیکن کوئی نوٹ یا ناشتہ نظر نہیں آیا۔

‘اوہ اچھا،’ آسکر نے اپنے آپ سے بلند آواز میں کہا۔ اس نے ناشتے کے لیے اپنے پسندیدہ اسنیکس پکڑے۔

آسکر بدحواسی کے ساتھ اسکول چلا گیا، یہ یاد کرتے ہوئے کہ اس دن اسے ایک اور امتحان کا سامنا کرنا  ہو گا۔ جب وہ کلاس میں پہنچا تو اسے احساس ہوا کہ وہ جس دوست سے عام طور پر نقل کرتا تھا وہ کہیں بھی نہیں تھا۔ اس نے آسکر کو نہیں بتایا تھا کہ وہ وہاں نہیں ہوگا۔ ایسا لگتا تھا کہ اس نے اساتذہ کو بھی نہیں بتایا تھا۔ جب آسکر نے ان سے پوچھا تو وہ بالکل بے خبر تھے۔

آسکر بھی اس دن اسکول کے بعد گھر آنے سے زیادہ خوش نہیں تھا۔ امتحان کی وجہ سے وہ ناخوش تھا۔ آسکر کو بارش سے نفرت تھی، لیکن ایسا نہیں لگتا تھا کہ وہ رکنے والی ہے۔ بارش کا مطلب تھا کہ وہ باہر رہنے اور کھیلنے کے قابل نہیں تھا، لیکن جس دوست کے ساتھ وہ گھومنا چاہتا تھا وہ بھی غائب ہو گیا تھا۔ تو ویسے بھی اس کے ساتھ کھیلنے والا کوئی نہیں تھا۔

‘ٹھیک ہے، کم از کم میں اب گھر ہوں،’ اس نے سوچا۔

‘میں واپس آ گیا ہوں!’ اس نے خالی گھر میں اعلان کیا۔

اس کی ماں ابھی تک کہیں نہیں ملی تھی۔

آسکر کے چہرے سے مسکراہٹ غائب ہو گئی۔ یہ عجیب تھا۔ عام طور پر، اگر اس کی والدہ زیادہ دیر تک گھر سے دور رہتی تو وہ اس کی دیکھ بھال کے لئے کسی اور کا انتظام کیا کرتی تھی۔

اس نے کندھے اُچکائے۔

‘میں بعد میں اس کی فکر کروں گا،’ اس نے خود سے کہا۔

اس نے اپنا پسندیدہ ویڈیو گیم کھیلنا شروع کیا۔ اس نے بہت سارے اسنیکس کھائے، رات کا کھانا چھوڑ دیا اوروہ اس رات دیر سے سویا۔

صبح ہو گئی۔ آندھی اور بارش نے آسکر کی کھڑکی پر زور سے دستک دی اور ٹکرائی۔

‘ہفتہ کا دن ہے!’ آسکر ایک پرجوش مسکراہٹ کے ساتھ اٹھا۔ اسے یاد آیا کہ وہ اور اس کی ماں کئی ہفتوں سے ایک دن باہر جانے کا منصوبہ بنا رہے تھے۔

آسکر نیچے کی طرف بھاگا لیکن جب وہاں کوئی نہیں تھا تو رک گیا۔ آخرکار اسے فکر ہونے لگی۔ اس دن آسکر نے ہر وہ جگہ دیکھی جہاں اس کی ماں جا سکتی تھی۔ اس نے اپنے جاننے  والوں سب کو بلایا لیکن کسی نے جواب نہیں دیا۔ اس نے شہر کے ارد گرد پوچھا، لیکن بارش کی وجہ سے شاید ہی کوئی آس پاس تھا۔ آسکر جن لوگوں کو جانتا تھا اور ڈھونڈ سکتا تھا، ان میں سے کسی نے اس کی ماں کو نہیں دیکھا تھا۔

آسکر مایوسی محسوس کرتے ہوئے گھر واپس آیا۔ اس نے محسوس کیا کہ وہ رو رہا ہے جب وہ باورچی خانے میں تمام گندگی کے نیچے کھانے کے لئے کچھ تلاش کر رہا تھا۔ گھر تباہی کا شکار تھا۔ آسکر کو اتنے کوڑے کے نیچے اپنے پسندیدہ کھلونے بھی نہیں مل سکے۔

آسکر اس رات سونے کے لیے بہت پریشان تھا۔ اس نے کھڑکی سے آسمان کی طرف دیکھا۔

‘میں معافی چاہتا ہوں. مجھے بہت افسوس ہے،’ اس نے بلند آواز میں کہا۔ ‘میرا مطلب ہر اس شخص کے لیے نہیں تھا جو میری پرواہ کرتا ہے کہ وہ چلا جائے۔ میں ایک وقفہ چاہتا تھا، لیکن اس طرح نہیں! میں چاہتا ہوں کہ سب کچھ معمول پر آجائے۔ براہ کرم، براہ کرم، میرا یہ مطلب نہیں تھا کہ ایسا ہو۔

اگلی صبح، آسکر کے سوئے ہوئے چہرے پر چمکتا ہوا سورج چمکا۔ وہ تازگی محسوس کرتے ہوئے اٹھا۔ وہ ایک لمحے کے لیے سب کچھ بھول گیا تھا۔ اچانک اسے یاد آیا۔

آسکر نیچے کی طرف بھاگا، ایک وقت میں دو سیڑھیاں پھلانگتا ہوا ،  گرنے سے بچنےکی کوشش کرتے ہوئے جب اس نے اپنی ماں کو پکارا۔

اسے دیکھتے ہی وہ لینڈنگ پر رک گیا۔ وہ مسکرائی جب وہ اسے گلے لگانے کے لیے بھاگا۔

‘ آپ واپس آگئی ہو! آپ واپس آگئی ہو!’ اس نے رو کر پکارا۔

وہ ہنسی اور اسے مضبوطی سے تھام لیا۔ ‘کیا تم نے کوئی برا خواب دیکھا ہے، جان؟’

اس نے اپنا سر ہلایا جب اس نے اسے  زور سے گلے لگایا اور وہ زور سے ہنسی،

آسکر نے اس ہنسی کو بہت یاد کیا تھا۔

‘اب چلو۔ جمعہ ہے، اسکول کے لیے تیار ہو جاؤ ورنہ پھر دیر ہو جائے گی۔’

آسکر نے اس کے گال پر بوسہ دیا۔

‘بعد میں!’ اس کی زبان کی نوک پر تھا۔ یہ اتنی پرانی عادت تھی۔ تاہم، اس نے ایک گہرا سانس لیا اور کہا، ‘ٹھیک ہے! میں ابھی تیار ہوتا ہوں۔

پتھر کا سوپ

0

پتھر کا سوپ

پتھر کا سوپ

 

بہت عرصہ پہلے، ایک گاؤں میں جو ندی سے زیادہ دور نہیں تھا، ایک مہربان سپاہی دھول بھری گلی سے نیچے جا رہا تھا۔ اس کی حرکت سست تھی کیونکہ وہ  سارے دن سے چل رہا تھا۔ اسے ایک اچھا، گرم کھانا کھانے کے علاوہ اور کچھ پسند نہیں تھا۔ جب وہ سڑک کے کنارے ایک عجیب و غریب گھر پر پہنچا تو اس نے اپنے آپ میں سوچا، ‘یہاں رہنے والے کے پاس

میرے جیسے بھوکے مسافر کے ساتھ انٹنے کے لیے کچھ اضافی کھانا ضرور ہوگا۔ میرا خیال ہے میں جا کر پوچھوں گا۔

اور یوں سپاہی گوبھیوں، آلوؤں، پیازوں اور گاجروں سے بھرے باغ سے گزرتے ہوئے لکڑی کے دروازے کی طرف بڑھ گیا۔ گھر کے سامنے پہنچ کر جیسے ہی دستک دینے کے لئے اس نے ہاتھ بڑھایا  تب دروازہ اچانک کھل گیاا۔ دوسری طرف ایک بوڑھا آدمی کھڑا تھا۔ اس کے ہاتھ کولہوں پر تھے اور اس نے تیوری چڑھائی ہوئی تھی۔

‘تم کیا چاہتے ہو؟’ بوڑھے نے بدتمیزی سے کہا۔ پھر بھی سپاہی اسے دیکھ کر مسکرایا۔

‘ہیلو، میں ایک گاؤں کا سپاہی ہوں جو یہاں سے زیادہ دور نہیں ہے۔ میں آپ کے پاس یہ پوچھنے آیا ہوں کہ کیا آپ کے پاس کوئی کھانا ہے جو آپ دے سکتے ہیں۔’

بوڑھے نے سپاہی کو اوپر نیچے دیکھا اور بہت دو ٹوک جواب دیا۔ ‘نہیں. اب چلے جاؤ۔’

سپاہی اس سے باز نہ آیا – اس نے ایک بار پھر مسکرا کر سر ہلایا۔ ‘میں دیکھ رہا ہوں، میں صرف اس لیے پوچھ رہا ہوں کہ میرے پاس اپنے پتھر کے سوپ کے لیے کچھ اور اجزاء ہوں گے، لیکن میرا اندازہ ہے کہ مجھے یہ سادہ ہی کھانا پڑے گا۔ اگرچہ اتنا ہی مزیدار!’

بوڑھے نے بھنویں اچکا لیں۔ ‘پتھر کا سوپ؟’ اس نے پوچھا۔

‘جی جناب،’ سپاہی نے جواب دیا، ‘اب اگر آپ مجھے جانے کی اجازت دیں گے…’

سپاہی راستے کے بیچ میں چلا گیا اور اپنے سامان میں سے ایک لوہے کی دیگچی نکالی۔ ایک بار جب اس نے پانی سے بھر لیا تو اس کے نیچے آگ لگانے لگا۔ پھر بڑے اہتمام کے ساتھ اس نے ریشم کے تھیلے سے ایک عام سا نظر آنے والا پتھر نکالا اور آہستہ سے اسے پانی میں گرادیا۔

بوڑھا حیرانی سے اپنی کھڑکی سے یہ سب دیکھ رہا تھا۔

‘پتھر کا سوپ؟’ اس نے خود سے پوچھا۔ ‘یقیناً ایسی کوئی چیز نہیں ہے!’

اور تھوڑی دیر بعد سپاہی کو ایک چھوٹی سی چھڑی سے پانی ہلاتے دیکھ کر، بوڑھا آدمی باہر نکلا اور سپاہی سے پوچھا، ‘تم کیا کر رہے ہو؟’

سپاہی نے اپنے برتن سے نکلنے والی بھاپ کی سونگھ لی اور اپنے ہونٹوں کو چاٹتے ہوئے کہا، ‘آہ، مجھے پتھر کے سوپ سے زیادہ کوئی چیز پسند نہیں ہے۔’ اس نے پھر بوڑھے کی طرف دیکھا اور کہا، ‘یقیناً۔ تھوڑے سے نمک اور کالی مرچ کے ساتھ پتھر کے سوپ سے کم ہی چیزیں بہتر ہیں ۔’

 

پتھر کا سوپ

ہچکچاتے ہوئے، بوڑھا اندر گیا اور نمک اور کالی مرچ لے کر آہستہ آہستہ سپاہی کے حوالے کر دیا۔

‘بالکل!’ سپاہی نے پکارا جب اس نے انہیں برتن میں چھڑک دیا۔ اس نے ایک بار پھر بوڑھے آدمی کی طرف دیکھنے سے پہلے اسے ہلایا، ‘لیکن آپ جانتے ہیں، میں نے ایک بار گوبھی کے ساتھ پتھر کے اس حیرت انگیز سوپ کا مزہ چکھا تھا۔’

اس کے بعد بوڑھا آدمی اپنے گوبھی کے پودوں کے پاس پہنچا اور سب سے پکی ہوئی گوبھی اٹھا کر سپاہی کو دے دی۔

‘اوہ، کتنی  شاندار ہے!’ سپاہی نے گوبھی کو کاٹ کر برتن میں ڈالتے ہوئے کہا۔

اس نے برتن کی ایک گہری سونگھ لی اور بوڑھے سے کہا، ‘تم جانتے ہو، یہ چند گاجروں کے ساتھ بادشاہ کے لیے سوپ ہو گا۔’

بوڑھے نے سوچتے ہوئے کہا، ‘مجھے لگتا ہے کہ میں کچھ گاجر لا سکتا ہوں ،’ اور وہ گاجروں کے پاس گیا اور مٹھی بھر توڑ لایا ۔

جب اسے گاجریں پیش کی گئیں تو سپاہی بہت خوش ہوا۔ اس نے انہیں کاٹ کر ایک بار پھر برتن کو ہلایا۔

اور یوں چلتا رہا۔ بوڑھا آدمی برتن کی خوشبو سے خوش ہونے لگا جب وہ پیاز، آلو، گائے کا گوشت وغیرہ لے کر آیا۔ سپاہی نے خود بھی اپنے تھیلے میں مشروم اور جو جیسی چیزیں شامل کیں، یہاں تک کہ اس نے اعلان کیا کہ سوپ تیار ہے۔

بوڑھا آدمی سپاہی کی طرف دیکھ کر مسکرایا جب اس نے آدھا سوپ اسے پیش کیا۔

‘آپ اندر کیوں نہیں آتے؟ میرے پاس آج صبح بیکری سے سیدھی لائی گئی تازہ ڈبل روٹی ہے جو پتھر کے سوپ کے ساتھ مزیدار ہو گی۔’ اس نے شفقت سے کہا۔

اور اس طرح بوڑھے آدمی اور سپاہی نے مل کر ایک شاندار کھانا کھایا۔ سپاہی نے اپنے تھیلے سے دودھ کا ایک ڈبہ نکالا اور وہ بھی  شیئر کیا۔ بوڑھے آدمی نے سپاہی سے اتفاق کیا کہ سوپ اس سے بہتر تھا جو اس نے پہلے کبھی چکھا تھا۔

یہ اس وقت تک نہیں ہوا تھا جب تک کہ سپاہی نے اسے ریشم کا تھیلا نہیں دیا تھا جس میں پتھر تھا بوڑھے کو حقیقت معلوم ہو گئی۔ ۔ یہ وہ پتھر کبھی نہیں تھا جس نے مزیدار سوپ بنایا ہو۔ بلکہ، مل کر کام کرنے اور فراخدلی سے، وہ اور سپاہی دونوں ایک ایسا لذیذ کھانا بنانے میں کامیاب ہو گئے تھے جسے وہ اپنے درمیان  شیئر کر سکتے تھے۔

ہاتھی والوں کا قصہ

0

The story of the People of the Elephant (ہاتھی والوں کا قصہ) is a significant event in Islamic history that is mentioned in the Quran in Surah Al-Fil. This event took place in the year of the birth of the Prophet Muhammad, ﷺ, around 570 CE, and is considered a miraculous event.

The Story:

The story centers around the army of Abraha, the Christian governor of Yemen, who wanted to destroy the Kaaba in Mecca to divert the pilgrimage to a grand church he built in Yemen. Abraha marched towards Mecca with a large army that included war elephants, intending to demolish the Kaaba.

Key Points:

1. Abraha’s Ambition: Abraha aimed to make his church in Yemen the new center of pilgrimage, thereby increasing its prestige and economic benefits.

2. The March: Abraha’s army, with its powerful elephants, set out for Mecca. The sight of the elephants was awe-inspiring and terrifying for the people of Mecca, who had never seen such creatures before.

3. Meccan Reaction: The people of Mecca were unable to defend the Kaaba against such a formidable force. Abdul Muttalib, the grandfather of the Prophet Muhammad ﷺ and the chief of Mecca, prayed for divine intervention to protect the sacred house.

4. Divine Intervention: As Abraha’s army approached Mecca, a miraculous event occurred. Flocks of birds, known as Ababil, appeared in the sky carrying small stones of baked clay. These birds dropped the stones on Abraha’s army, which caused immense destruction.

5. Defeat of Abraha’s Army: The stones carried by the birds inflicted severe injuries and death upon Abraha’s soldiers and elephants. The army was decimated, and Abraha’s plan to destroy the Kaaba was thwarted. Abraha himself suffered grave injuries and returned to Yemen, where he later died.

Significance:

1. Miraculous Protection: The event is seen as a divine miracle showcasing Allah’s protection over the Kaaba, ensuring its sanctity and central role in Islamic worship.

2. Prophetic Birth Year: This event occurred in the same year as the birth of the Prophet Muhammad, ﷺ, marking it as a year of great significance in Islamic history.

3. Quranic Reference: The story is recounted in Surah Al-Fil, emphasizing the power and protection of Allah over His house and serving as a reminder of divine intervention in times of need.

Quranic Reference:

Surah Al-Fil (Chapter 105) of the Quran narrates this event:

“Have you not seen how your Lord dealt with the People of the Elephant? Did he not make their plot go astray? And He sent against them birds, in flocks, striking them with stones of baked clay. Then He made them like eaten straw.”

Conclusion:

The story of The People of the Elephant is a powerful tale of faith, divine protection, and the sanctity of the Kaaba. It holds a significant place in Islamic tradition, illustrating the miraculous power of Allah and His protection over the holy city of Mecca.,

 

ہاتھی والوں کا قصہ

ہاتھی والوں کا قصہ

ابرہہ یمن کا حکمران تھا۔اس نے یمن میں ایک عالیشان کلیسا تعمیر کر کے یمن کے لوگوں میں یہ اعلان کرا دیا کہ آئندہ کوئی شخص حج کے لیے مکہ مکرمہ نہ جائے اور اسی کلیسا کو بیت اللہ سمجھے۔

اس اعلان سے عرب کے لوگوں میں غم و غصے کی لہر دوڑ گئی۔ پھر ان میں سے کسی شخص نے رات کے وقت اس کلیسا میں جا کر گندگی پھیلا دی۔ ابرہہ کو جب یہ معلوم ہوا، تو اس نے ایک بڑا لشکر تیار کر کے مکہ مکرمہ کا رخ کیا۔

راستے میں عرب کے کئی قبیلوں نے اسے روکنے کی کوشش کی۔ لیکن ابرہہ کے لشکر کے ہاتھوں انہیں شکست ہوئی۔ آخر کار یہ لشکر مکہ مکرمہ کے قریب ایک جگہ پہنچ گیا۔ اگلی صبح جب اس نے بیت اللہ کی طرف بڑھنا چاہا۔ تو اس کے ہاتھی نے آگے بڑھنے سے انکار کر دیا۔

اسی وقت اس کی طرف سے عجیب و غریب قسم کے پرندوں کا ایک غول آیا اور لشکر پر چھا گیا۔ ہر پرندے کی چونچ میں تین تین کنکر تھے۔ جو انہوں نے لشکر کے لوگوں پر برسانے شروع کر دیے۔ ان کنکروں نے لشکر کے لوگوں کے جسموں کو چیر کر رکھ دیا۔

یہ عذاب دیکھ کر سارے ہاتھی بھاگ کھڑے ہوئے۔ لشکر کے سپاہیوں میں سے کچھ وہی ہلاک ہو گئے اور کچھ جو بھاگ نکلے وہ راستے میں مرگئے۔ ابرہہ کے جسم میں ایسا زہر سرایت کر گیا کہ اس کا ایک ایک جوڑ گل سڑ کر گرنے لگا۔

اسی حالت میں اسے یمن لایا گیا۔ وہاں اس کے سارے بدن سے خون بہہ بہہ کر ختم ہو گیا۔ اس کی موت سب سے زیادہ عبرت ناک ہوئی۔ اس کے دو ہاتھی بان مکہ مکرمہ میں رہ گئے تھے۔ جو اپاہج اور اندھے ہو گئے۔

اس طرح اللہ پاک نے اپنے گھر کی حفاظت فرمائی اور طاقت پر غرور کرنے والوں کو سزا کا مزہ چکھایا۔ قرآن پاک کی سورۂ فیل میں اللہ پاک نے اس واقعے کو یوں بیان فرمایا۔

“کیا تو نے نہ دیکھا کہ تیرے رب نے ہاتھی والوں کے ساتھ کیا کیا؟ کیا ان کے مکر کو بےکار نہیں کر دیا؟ اور ان پر پرندوں کے جھنڈ کے جھنڈ بھیج دیے۔ جو انہیں مٹی اور پتھر کی کنکریاں مار رہے تھے۔ پس انہیں کھاۓ ہوۓ بھوسے کی طرح کر دیا”۔ (آیت – ١ تا ٥)

Rain Quotes in Urdu

0

15+ Rain Quotes in Urdu

 

Rain quotes in Urdu are poetic and reflective sayings that capture the beauty, emotions, and significance of rain. These quotes often evoke feelings of nostalgia, peace, and introspection, and they highlight the natural beauty and soothing effects of rain. Here are some examples of rain quotes in Urdu along with their English translations:

1. “بارش کے قطرے دل کو سکون پہنچاتے ہیں اور روح کو تازگی بخشتے ہیں۔”
(“Raindrops bring peace to the heart and refresh the soul.”)

2. “بارش کی بوندیں جیسے دل کے درد کو دھو دیتی ہیں۔”
(“Raindrops wash away the pain of the heart.”)

3. “بارش کی راتوں میں دل کی تنہائی اور بھی گہری ہو جاتی ہے۔”
(“On rainy nights, the loneliness of the heart deepens even more.”)

4. “بارش کے بعد کی خوشبو میں زندگی کی نئی امید بستی ہے۔”
(“In the fragrance after rain, there resides a new hope for life.”)

5. “بارش کا ہر قطرہ اللہ کی رحمت کی نشانی ہے۔”
(“Every drop of rain is a sign of Allah’s mercy.”)

6. “بارش کی رم جھم دل کو ایک نیا جذبہ عطا کرتی ہے۔”
(“The pitter-patter of rain instills a new emotion in the heart.”)

7. “بارش کی بوندیں جیسے خوابوں کی تعبیر بن جاتی ہیں۔”
(“Raindrops become the interpretation of dreams.”)

8. “بارش کا موسم دل کو محبت کی یاد دلاتا ہے۔”
(“The rainy season reminds the heart of love.”)

9. “بارش کی بوندیں جیسے دل کے تاروں کو چھیڑ دیتی ہیں۔”
(“Raindrops seem to strum the strings of the heart.”)

10. “بارش میں چھپی ہر بوند میں ایک کہانی ہوتی ہے۔”
(“In every hidden raindrop, there is a story.”)

These quotes illustrate the profound and often sentimental feelings associated with rain, making them resonate deeply with those who appreciate the poetic beauty of rainy days.

 

Rain Quotes in Urdu

 

لوٹ آئی ہیں دیکھو بارشیں پھر سے یہاں وہاں اک تم کو ہی لوٹ کے آنے کی فرصت نہیں ملی۔

 

 

برس رہی ہے بارش باہر!! اور وہ بھیگ رہا ہے مجھ میں۔

 

 

اتنے سلیقے سے یاد آتے ہو تم جیسے بارش ہو وقفے وقفے سے۔

 

 

مجھے مار ہی نہ ڈالے ان بادلوں کی سازش یہ جب سے برس رہے ہیں تم یاد آرہے ہو۔

 

 

تم جو ہوتے توبات اور تھی اب کی بارش تو صرف پانی ہے۔

 

 

ذرا ٹھہرو کہ بارش ہے یہ تھم جائے تو چلے جانا کسی کا تجھ کو چھو جانا مجھے اچھا نہیں لگتا۔

 

 

یہ رم جھم ، یہ بارش ، یہ آوار گی کا موسم ہمارے بس میں ہو تا تیرے پاس چلے آتے۔

 

 

کیا روگ دے گئی ہے ، یہ نئے موسم کی بارش مجھے یاد آ رہے ہیں ، مجھے بھول جانے والے۔

 

 

رو پڑا آسمان بھی آج میری وفا دیکھ کر دیکھ بات تیری بیوفائی کی بادلوں تک جا پہنچی۔

 

 

برسات میں بھی یاد نہ جب ان کو ہم آۓ پھر کون سے موسم سے کوئی آس لگاۓ۔

 

 

اس بارش کے موسم میں عجیب سی کشش ہے نہ چاہتے ہوۓ بھی کوئی شدت سے یاد آتا ہے۔

 

 

بارش کی بھیگی راتوں میں جب اشک فشانی ہوتی ہے۔ اک تیرا تصور ہو تا ہے اک تیری کہانی ہوتی ہے۔

 

 

تمہیں بارش کے موسم سے بلا کا عشق ہوتا تھا برستی آنکھ میں ساون کا منظر دیکھنے آؤ۔

 

بارش کی آواز نے ہر رت ہی بدل ڈالی جنہیں مشکل سے بھولے تھے وہ پھر یاد آنے لگے۔

 

 

وہ تیرے نصیب کی بارشیں ، کسی اور چھت پہ برس گئیں دل بے خبر میری بات سن ، اسے بھول جا ، اسے بھول جا۔

 

 

بند کھڑ کی کے صاف شیشوں پر عکس تیرا بنا گئی بارش۔

 

 

آج بہت دن بعد سنی ہے بارش کی آواز آج بہت دن بعد کسی منظر نے رستہ روکا ہے رم جھم کا ملبوس پہن کر یاد کسی کی آئی ہے آج بہت دن بعد اچانک آنکھ یو نہی بھر آئی ہے۔